自己平均のレート。

自己平均のレート。

最近全然更新していませんでした…。忙しいのもありますが、実際はサボっていました。ご覧いただきありがとうございます!

最近、いくつか新たに翻訳エージェントに登録しました。あと、犬を譲っていただいて飼い始めました。日本スピッツです。

6月に5社、ほど11月に1社登録しました。調べ方は「翻訳エージェント 技術」とググってヒットした会社に片っ端から登録した感じです。

6月に少し手が空いたので少し不安になりエージェントに登録したのですが、結果これがあたりで、トライアルは全て合格をいただき(落ちた分野もあります)うち2社からはそこそこ大きめな仕事を継続していただいています。

11月に登録したからはまだ仕事をいただいていないのですが、コーディネーターの方がとても丁寧な方で、色々とお気遣いをいただくあたたかいメールをいただいています。これだけでも登録してよかったと思います~。

それでタイトルの内容なのですが、私の自己の平均レートは以下の通りです。

(いずれも原文文字または原文ワード換算、税抜き価格)
日英:6.6円
英日:9.5円

これが高いか低いか感じるのはそれぞれでしょうし、そもそも分野や、CATツール(TRADOSとか)を使うかどうかでもいろいろ変わってくると思いますので何とも言えないかもしれませんが参考にしていただけると幸いです。


コメントいただいた場合、こちらで承認してから受け付けております。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。