このなぞなぞの答え、分かりますか?
まずこういうサイトですから英語にしてみましょう。
洗浄→wash
洪水→flood
直線→linear
この名称はすべてlightが付きます。答えは「照明」です。
wash light, flood light, linear lightです。
特に驚いたのはwashとfloodです。カタログなどを見ても「wash light」とか書かず、「wash」だけなんです。floodもそうです。当たり前すぎるのか、lightは省略されています。
そういえば「スポットを当てる」という日本語も本当は「スポットライトを当てる」が正確ですが省略しますよね。そういうのを勉強しておけば通訳も翻訳も楽になります。こういうのを知るって大事ですね!!