身の回りの単語を調べる(第二弾)

前に書いた記事と同じく、身の回りの単語です。前々から気になっていたのですが、「Baby in (the) car」です。

 



 

言いたいことは分かるのですが、これってOKかな?と疑問でした

 

で、先日これはいい、というのを見つけました。「Baby on board」です。

 

これなら「乗っている」という意味も出ますし、in the carみたいなぎこちなさもないかなと。どうかな?

 

あ、あとコドモヅレと言うステッカーも見ました日本語ですがなかなか良いですね 絵も書いてあるからわかりやすいし
 

ま、その程度の話なんですけどね…お付き合いありがとうございます<m(__)m>

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


コメントいただいた場合、こちらで承認してから受け付けております。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。