37歳、国家公務員からフリーランス通訳者・翻訳者に。
パパ兼通訳者・翻訳者の奮闘記です。現在48歳!
何度も言って口を慣れさせること。
2016/12/22
最近結構英語を喋る機会があるのですが、ノンネイティブということもあって口がうまく回らないこともあります。
例えばWHO, WTOとかを口にする場合、慣れてないとスムーズ発声できないと思います。そういう時は事前に何度も声に出して口が慣れるようにするととても便利です。ましや通訳はできるだけハッキリと聞き取りやすく喋る方がいいわけです。
そういえば大学の後輩が最初hourを上手く言えず、何十回も発音したら、口が慣れたと言っていました。
やはり発声するのが一番ですね!脳の刺激にもなるらしいし!
Tweet
Posted by 翻訳通訳者たかぽん
コメントいただいた場合、こちらで承認してから受け付けております。
名前:
メール:
URL:
情報を記憶:
コメント:
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。
確認せずに書込