記念館の通訳が確定しました。

記念館の通訳が確定になり、1時間ほどですが通訳することになりました

 

実はその夕方と翌日の通訳も追加で(全く別の内容)依頼されたのですが、翻訳が終わらなさそうだったのと、最近通訳をしていなかったので怖気づいて断りました(翻訳ばかりすると通訳戦闘力低下?参照)。

 

でもこれは準備時間が十分取れないのも理由で、まあ賢い選択(=勇敢でない選択)だったですね。それもこれも子育てが大変だからだ!僕のせいじゃない(←この、よくある言い訳については、近々書きます)

 

話は変わりますが前にも書いた通り最近引っ越しして、子育てに便利な町に来ました。

 

そこそこ高級住宅街らしく(僕は元々関東なのですが子育てに便利とだけ聞いてよく知らないまま越してきました)、雨の日、塾に子供を「ツーベン」で送ったり、近所のコープにアウディが停まってたりします。

 

ちなみにうちはチャリ2台+ベビーカー1台です

 

まわりがお金持ちでちょっと肩身が狭い気もしますが、でもいいところは「僕も稼がねば!」とやる気になることです。お金だけを見てもしょうがないけど報酬は確かにモチベーションにはなるし、どんどん勇敢に仕事を受けていく原動力にはなりますね!

 

 


コメントいただいた場合、こちらで承認してから受け付けております。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。