翻訳スケジュールをゲット。

大きい翻訳プロジェクトのためか、翻訳スケジュールが送られてきました。これには僕が何日までにこの範囲を終わらせて提出して下さい、という予定がエクセルで記載されています。

これは初めてのことですのでちょっと面白いです。翻訳は基本的に孤独な作業のイメージですが、みんなでやるプロジェクトになると、共同作業になります。終わったらみんなでお祝いでもするか?

今のところだいたい予定どおり進んでいますが、何しろ不測の自体を考えた余裕を見ないと行けないので、油断は禁物です!まだ仮ですが来週、政治関連の通訳があるかも知れませんので。
 


コメントいただいた場合、こちらで承認してから受け付けております。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。