悩ましい…。

対応に難儀する依頼が来ました。翻訳で今後安定的に何回か仕事が来るようですが、内容や量がその時々で異なり、どんなものか分からないが、やりますか?というものです。

内容や納期によっては通訳の仕事とかぶっているときなど、どうしてもお受けできないことがあります。ですから受けるとも受けないとも何ともいいがたいのです。こうゆう依頼もあるんですねー。こんなのアリか?とも思いますが。

でも経験が一番と思いますので受けることにして、「量と時期や納期によっては無理なこともありますが、それでよければ」という条件付きでお願いしました。さてどうなることやら?


コメントいただいた場合、こちらで承認してから受け付けております。
上の画像に書かれている文字を入力して下さい
 
<ご注意>
書き込まれた内容は公開され、ブログの持ち主だけが削除できます。