今日からフリーランス通訳
このブログは、以下の目的で作成することにします
私のことは、プロフィールを参考にして下さい。
1.30代後半でフリーになった人間の現実を知ってもらう(楽しいことも大変なことも)
2.私のように帰国子女でもない普通の学校教育を受けた人が、フリーの通訳としてどういう風にやっていくのかをリアルタイムで知ってもらう
3.自分自身の反省、今後の成長ための記録として
4.(秘密(^_^))
2014年4月。妻と共に関西に移った私は自営業開業届、青色申告届、会計ソフト購入、エージェント登録といった事務仕事からスタートします。
よくあるパターンとしては、1つまたはそれ以上の会社で社内通訳を何年か経験し、その業界の知識、専門用語をある程度知った上で独立する(フリーランスとなる)、というものです。
私は12年間の公務員生活の中で通訳、翻訳をさせてもらい、政治的な場を含めてそれなりに経験をさせてもらったので場慣れはしている。休職して自費で通訳翻訳修士号も取得した。同時通訳のボランティアもさせてもらった。
そんなことをなるべく大きく前向きに考えて、民間での社内通訳の経験無しで、いきなりといっていい状態でフリーランスを始めたのでした。
では、今後どうなっていくやら、始まり始まり〜
※ブログ作成は初めてですので、多少見づらいところがあるかも知れませんが、ご愛敬ということで