37歳、国家公務員からフリーランス通訳者・翻訳者に。
通訳の道具、ボールペン(アクロボール)
翻訳通訳者たかぽん
2019年09月06日 01:54
何度か通訳道具のことを書いています。ボールペンのことも書きました。
パイロットのレックスグリップを気に入っていると書きましたが、最近は
同じパイロット社の別のボールペンがお気に入りです。
ご存知の方も多いかと思いますが、アクロボールです。
https://www.pilot.co.jp/products/pen/ballpen/oil_based/acroball/
特徴としては、書くときにあまり力がいらずサラサラと書ける感じがするのと、インクの
質のせいか、黒色がハッキリしている(濃い)気がします。通訳で訳出する時に字が
ハッキリ見えるのって大事ですからね!
芯は0.5mmを使っていますが、0.7mmでもいいかも。
Share to Facebook
To tweet