味噌を作りました。

翻訳通訳者たかぽん

2018年02月11日 22:40

味噌を作りました。これまた通訳と直接関係なんですけど。ただのつぶやきです。あ、でも英語の単語は調べましたよ

 

 

味噌作りはこれで3年目です。作り方はシンプルですが大変です!大豆を煮てから塩麹と混ぜ、団子を作ってそれを大きな器に入れて10ヶ月間熟成させるのです。



材料はズバリ大豆・米麹・塩。この3つだけです。大豆はそのまま一般に売ってるので大丈夫です。米麹というのは米に麹菌という菌を付着させたものです。均等でちゃんとしたものを作るのは大変だそうです。



まずは↓の写真のように大豆を煮るのですけども、今回は圧力鍋を使ったので 30分弱でできました。でも普通にの鍋で煮るとなんと3時間も煮なければならないのです!その前に18時間水につけるので本当に長い時間がかかる作業です。

 



 

こういう話は外国人に話す機会もあるかと思いますので英語を調べました

 
大豆。これはsoybeanですよね。

 

大豆を水に漬ける…soak soybeans。

 

米麹…麹がコウジカビという菌の名前なのでkoji moldでよさそうです。なのでrice with koji mold。

 

発酵…ferment。動詞(発酵する)の場合、meのところにアクセントです。

 

熟成…mature。

 

味噌…misoまたはsoybean paste。

 

 

煮てつぶした大豆と米麹と塩を全部混ぜました。今回は12キロ分作ったので衣装ケースを空にして中を洗ってその中に材料を入れて混ぜて作りました(笑)これで丁度いいぐらいでした。本当にデカかったです。

 

 

最後に熟成用容器に移して、カビがつかないように密封して待つだけ!まさに手前味噌!手前味噌の英語は…だれか考えてください