記念館の通訳に行ってきました。

翻訳通訳者たかぽん

2016年07月27日 15:19

記念館の通訳に行ってきました。

 

今回2回目なのでさすがに前回よりはよかったと思います。相手は1人で逐次だったので聞き返すこともできましたし。

 

クライアントがとても賢い人で、理論的におかしな点があるとすぐにつっこまれました。記念館とかはさらっと見る人が多いのですが、とてもまじめな人だったようです。

 

更に一般的な話として「日本人は〜についてどう考えているのか」みたいな質問もされました。しまいには「通訳のあなたの意見はどうか」と、僕まで参加することに(笑)

 

「外国人と話す時は一時的に外交官」という話を聞いたことがありますが、気を付けないと日本が誤解される(汗)ので学生の時よりは慎重に話すようになりました。日本のことも勉強しなければいけませんなあ…。

 

そんなわけで楽しかったのですが方向音痴の僕は帰りの電車の路線を間違えて何時間もロスってしまいました。ほ、翻訳が…(泣)