多少仕事の種類を調整する必要が。
ありがたいことにぼちぼち仕事がくるようになりましたただしこれにはカラクリがあって、かなり多くのエージェントに登録しているので、1社1社からの依頼は少なくても合計するとそれなりになるという(笑)
もっとも、沖縄や名古屋にも登録していて、「交通費は要りません」と伝えているので報酬によっては赤字になります…。今のところ赤字の案件はたまたま都合が悪くて受けてませんが。
ただ、多くのエージェントに登録すると弊害があって、仕事が重なりまくったりするのです!その場合、泣く泣く断ることになりますあまり断ると嫌われるのではないかという恐怖があります。難しそうな案件でも受ける勇気、できなさそうなら断る勇気、この2つがいるんですね
それにしても通訳と翻訳を両方していると、バランスが本当に難しいです。通訳はただ受けまくれば(そして泣きながら準備する)いいのかもしれませんが、翻訳は受けすぎるとパンク、またはプライベート(健康含む)に影響するという…。しかし娘の誕生日にはなるべく外出する仕事は受けたくないし…などぜいたく言ったりして。
で、最近はパンクしそうになってイライラしたり通訳を断る羽目になったりしているので、大型の翻訳は受けない方向も考えています。収入的には不安ですが、とりあえずやってみて、ダメならまた軌道修正!子供の成長でも変わってきますしね