今年のやっちまったことと、少し良くなったこと。

翻訳通訳者たかぽん

2015年12月30日 20:46

最近記事があまり書けてません…。頻繁に読んでいただいている方もおられるようなので、申し訳ないですm(_ _)m下書きにいくつか、ネタはあるのですが。今回の記事はたぶん今年最後になるので、今年やっちまった失敗と良くなったことをつぶやきます。

通訳では色々ありましたが、「○○は〜できない」を「できる」と訳してしまったりしまして、これは完全に誤訳。資料もあったので会議自体は混乱しませんでしたが、やってはいけないですよね、これ。他にもこまごまとありますが、まあサイヤ人と同じで傷つくほど強くなるって、ことで。

プライベートでは滋賀県で店の駐車場にベビーカーをおいたまま次の店に行ってしまい、琵琶湖大橋をわざわざ渡って戻ったこともありました。あれはアホでした。

仕事で良くなったのは、すこーしですが、仕事と家庭のバランスがとれつつあるような気がすることです。翻訳がたまっているのに家事が山のようにある、でもあせってもしょうがないですよね。それが少し分かった気がする。これがささやかな改善点です。

通訳技能?どうかな。それより予習の仕方とか本番の場慣れとかの経験の方がためになった気がします。経験、大事です!失敗を恐れてはいけない!

来年は何があるか分かりませんが。がんばるぜええええ