通訳は、夏は閑散期。
*今日の記事は若干愚痴っぽくなりますが、これも通訳として感じているということでご容赦を
最近、通訳に関しては少し暇です。今のところ今月と来月に1件ずつのみです。
登録しているあるエージェントに最新の実績表を送り、「何かあれば是非ご用命を」とお願いしましたが、「夏は閑散期ですので繁忙期の秋にお力添えをお願いすることになると思います」とのことでした。残念
事前に聞いていたとおりですが、夏は暇です。通訳は経験、OJTが一番なので危機感を覚えます…。
でも幸い翻訳の仕事があるので、まずは目の前の仕事を終わらせることに力を注ぐことにします!うおりゃー