オンサイトォ!(技術文書の翻訳)
翻訳の形態は大きく分けて3つあります。
フリー(在宅)、インハウス(社内翻訳)、オンサイト。
フリーはエージェントに登録して、メールで仕事を頂いて納品するものです。
インハウスは、社内翻訳者とも呼ばれます。特定の会社の社員として翻訳を行うもの。製薬会社やメーカーなど色々なところにいます。通訳・翻訳の両方をする場合もあります。
オンサイトは、フリーの立場を保ちつつ、一定期間、翻訳会社に出勤して翻訳プロジェクトを行うものです。
先日、オンサイト翻訳の依頼が来ました。1年近く前に翻訳トライアル(試験)を受け、いちおう合格していたのでした、そういえば。
大量の技術文書を10人とかで分担して作業するとのことです。期間は1ヶ月。ただし、僕は通訳学校と少しの通訳業務と、子育てがあるので2日に1回くらいしか行けません。もう少ししたらお食い初めもあるし(10倍がゆ作ります)。
それでもエージェントの方は「前向きに考えて下さってありがとうございます。」と言っていたので、脈はありそうです。でもどうなるかは分かりません…。
結果は、追って発表!