すごい通訳を聞いてしまいました
この前のシンポジウム(受付業務もしまっせ)では、結局英語は話さず単なる雑用で終わったのですが、基調講演とパネルディスカッションでは同じエージェントの通訳者が同時通訳しているので、レシーバーで聞いてみました。
すごい。すごすぎる。ニュースくらいのスピードの英語を、しかも原稿が用意しているとは思えないのに、ゆっくりと分かりやすくしかも途切れず日本語にしていました。数字も基本的に落としていなかった。日→英もかなり日本語らしい日本語なのにうまく英語にしてました。これはできないと思いました。今は。
いずれああなりたい!と思えたのでよかったです。会場では僕を含めて何人か楽屋で財布を盗まれ大変でしたが、それ以上の経験(?)がありました。